Модел Рилийз за сваляне
  • 31 Comments sorted by
  • Реклама:

  • Ето го Модел Релийза който ползвам на всичките сайтове.

    (приложен към темата в .doc формат, чете се без проблем от Опен Офиса)



    разбира се, сложете вашите си данни в полето за фотограф Wink



    Можете свободно да го ползвате и променяте и разпращате на приятели. Ще съм благодарен ако имате сайт и ползвате файла, да сложите линк към форума (или тази тема), но не е задължително.



    П.П. прилагам и превод на български 


  • тъй като получих въпрос на лични: дали наистина е универсален рилийза - да, аз поне нямам проблеми с него на 5-те сайта. Правили сме го с още един познат. Той също го ползва, даже на още няколко сайта и всичко е ок.



    разпечатвам го, попълва се каквото трябва, след което го снимам с апарата и готово (на който му се занимава - може да сканира, но и така става) 

  • И аз ползвам подобен. Върви навсякъде. Дръпнах си го от сайта на някаква световна асоциация на фотографите... Като гледам, в тоя 95% от словосъчетанията са същите :-)
  • Аз току що си направих един от istockphoto. Четох някъде че техният е много добре направен. Така че махаш логотата и адресите, което е свързано с istockphoto и си го принтираш.
  • имам молба към тези които са добре с английския ...някой да преведе на български един релийз, и да го пусне тук за сваляне. Трябва ми за недоверчиви модели и моделки Laughing... щото все питат после, като ги накарам да ми се подписват, защо ти е, ама да няма нещо, каква е тази агенция...и т.н. Друго си е да го прочетат на български и да си спестя обясненията.
    Let me show the world in my eyes...
    www.vasoart.com

  • .. и аз като vasoart.



    Innocent


  • Тъкмо намерих модел релийзите на Getty.



    Ей ги тук



    http://contributors.gettyimages.com/article.asp?article_id=991 



    Има за различни държави. Хубавото е че са доста общи и никъде не пише 'Getty' а и със сигурност са добри от юридическа гледна точка.



    Предлагам да изберем един вид релийз и даже може да се преведе официално за да се показва на БГ модели да видят какво подписват като подписват релийза на английски.

  • това беше и моята идея. Ако се спрете на някой, дайте да го обсъдим и да се преведе на български.
    Let me show the world in my eyes...
    www.vasoart.com

  • наскоро превеждах едни текстове за 3Д тъпкани с термини,

    "разрешителното от модел" не е същото но мисля че съм във форма

    и ще мога да помогна отчасти с превода, стига и вие да се включвате

    когато трябва : )



    нека хората имащи опит с такъв вид дейност да кажат по-важните моменти,

    аз например съм чел че istock-ския рилииз го приемат от всички RF сайтове


  • ще дам за превод моя рилийз тези дни

    ще го публикувам тук, когато получа превода

  • istock-ския го приемат, ама за да го направиш универсален трябва да махнеш споменаването на istock. Малко е сложно, щото шрифта който са използвали е комерсиален, а ако нямаш шрифта с Acrobat не можеш да редактираш текста.



    До колкото знам този на Getty е перфектен (все пак са най-голямата сток агенция) и прилича доста на този на robi-bobi. Кратък и ясен е, даже не изискват явно свидетели. Предлагам да караме на него.



    Ей го линка точно към файла (има и други версии на горния линк който съм дал):



    http://contributors.gettyimages.com/img/articles/downloads/Final_Adult_model_release_0406_US.pdf 


  • Оказа се че istock от половин година са с релийза на Getty, поне по текст е напълно същия.



    Дизайна на istock-ското релийзче е много по-добър от този на Getty затова го взех и махнах всички логота и споменавания на istockphoto.



    Официално предлагам да ползваме него и да преведем него.



    И ако robi-bobi каже как да атачна файл ще кача PDF-a. Включил съм празни полета за името на автора, с Акробат направо може да си ги напечатате и като го принтирате да е въведено вече.

  • когато пишеш мнение (или редактираш такова) под полето за текст има аттачмънтс с бровс бутон
  • Няма, Роби, няма Innocent

  • Борис, вече би трябвало да има :)



    иначе, аз дадох моя рилийз за превод, ще го получа следващата седмица преведен 

  • Ето го рилийза на istock, редактиран да няма споменаване на istock.
  • Реклама:

  • boris,  хубав е този поизчистения който си пуснал, Smile



    ама на края на втория абзац пише  нещо за  Canada, не е ли по добре да се махне и то?



    не че толкова разбирам де :)


  • Да, но в българския превод, мисля че може да има конфликт със ЗАПСП относно продължителноста на съглашението, и липсва защита от трети страни (разбирай примерно модни агенции), с които е възможно да има ПРЕДВАРИТЕЛНИ договорености на модела. Българския превод е задължителен и определящ и под чия юрисдикция при правен конфликт...


  • Мисля че на Алами е най-коректно и е додефинирано относно местните закони. Прилича и на Гети



    http://www.alamy.com/contributors/Alamy-stock-photography-model-release-form.pdf

  • хайде, чакаме го този превод Smile
    Let me show the world in my eyes...
    www.vasoart.com

  • Тези освен на англииски са преведени и на руски



    За възрастни download



    и за деца download


  •  На местата където трябва да пише името на агенцията да се пише АСФ

    Отдолу трябва да се дефинира: АСФ - агенция за стокова фотография,  това обозначава фирма и/или агенция, поддържаща публично достъпна  база дани от стокова фотография, с която фотографа има делови договорености


  • прилагам превода на моя рилийз към първия коментар



    превода е правен от професионален преводач, но не и юрист (само отбелязвам)

  • Mick, във всеки релийз имаше препратка към закона в съответната държава, та го оставих така.

  • на мен днес ми върнаха фотките от Dreamstime заради релийза на Роберт.... ето какво ми писаха:



    Model Release document is incomplete. Make sure the following fields
    are properly filled: model name, model signature, model complete postal
    address (include country), model telephone number, witness print name,
    witness signature, photographer print name and signature. If the model
    release is for

    minors then the following fields must be completed: model name, parent
    (guardian) name and signature, parent complete postal address, parent
    telephone number, witness name and signature, photographer name and
    signature. If you have images accepted online with this MR please
    upload the correct copy

    and notify support together with the specific file IDs. Note that we
    cannot accept versions in other languages than English, unless the
    localized version of the Dreamstime MR document is being used. You can
    find it under Resources, in the Stock Utilities section.



    всичко си беше попълнено, както трябва,  но явно че не навсякъде минава, или е до кефа на проверяващия...незнам Undecided

    Let me show the world in my eyes...
    www.vasoart.com

  • хм

    тези полета ги има, или не си качил каквото трябва или ревювъра е гледал нещо друго



    преди една седмица ползвах рилийза и мина без проблеми във ДТ (както и навсякъде другаде)

    проблема е другаде



    разбира се, може да пробваш и някой друг вариант, в темата са посочени не малък брой такива  

  • Роберт аз теб не те виня....знам че проблема е другаде но,така е Smile ще търпим
    Let me show the world in my eyes...
    www.vasoart.com

  • robi-bobi -Това което си дал най-горе на темата -става ли за деца или трябва да е някой друг рилейз?Конкретно става дума за ДТ.



    И още нещо ако става дума за трима четири души как се процедира?-Отделно за всеки ли се пише или всички на един рилейз..


  • става за деца - има си поле което се попълва с данни на родителя (настойника) и същия се потписва



    за повечето хора - доколкото знам (а не съм 100% сигурен)  - правиш си отделен рилийз за всеки и после при пращането може да ги пратиш като един сканиран файл

Добре дошъл!

Изглежда сте нов/а тук. Ако желаете да вземете участие в дискусиите, кликнете на някой от тези бутони:

Login with Facebook

Продавай снимки

Добре дошли на българските дискусии за сток фотография, видео и илюстрации